欢迎光临
我们一直在努力

柳永定风波自春来古诗带拼音版

古诗带拼音版

dìng fēng bō

定风波

zì chūn lái 、 cǎn lǜ chóu hóng , fāng xīn shì shì kě kě 。

自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。

rì shàng huā shāo , yīng chuān liǔ dài , yóu yā xiāng qīn wò 。

日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。

nuǎn sū xiāo , nì yún duǒ , zhōng rì yàn yàn juàn shū guǒ 。

暖酥消,腻云亸,终日厌厌倦梳裹。

wú nà !

无那!

hèn báo qíng yī qù , yīn shū wú gè 。

恨薄情一去,音书无个。

zǎo zhī nèn me , huǐ dāng chū 、bù bǎ diāo ān suǒ 。

早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。

xiàng jī chuāng , zhī yǔ mán jiān xiàng guǎn , jū shù jiào yín kè 。

向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。

zhèn xiāng suí , mò pāo duǒ , zhēn xiàn xián niān bàn yī zuò 。

镇相随,莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。

hé wǒ , miǎn shǐ nián shǎo guāng yīn xū guò 。

和我,免使年少光阴虚过。

柳永定风波自春来古诗带拼音版

2

古诗翻译

自入春以来,见到那绿叶红花也像是带着愁苦,我这一寸芳心越显得百无聊赖。太阳已经升到了树梢,黄莺开始在柳条间穿飞鸣叫,我还拥着锦被没有起来。细嫩的肌肤已渐渐消瘦,满头的秀发低垂散乱,终日里心灰意懒,没心情对镜梳妆。真无奈,可恨那薄情郎自从去后,竟连一封书信也没有寄回来。

早知如此,悔当初没有把他的宝马锁起来。真该把他留在家里,只让他与笔墨为伍,让他吟诗作词,寸步不离开。我也不必躲躲闪闪,整日里与他相伴,手拿着针线与他相倚相挨。有他厮守,免得我青春虚度,苦苦等待。

柳永定风波自春来古诗翻译

3

古诗赏析

这是一首写爱情的词篇,具有鲜明的民间风味,是柳永“俚词”中具有代表性的作品。这首词以一个少妇(或妓女)的口吻,抒写她同恋人分别后的相思之情,刻画出一个天真无邪的少妇形象。

这首词具有浓厚的民歌风味。它不仅吸取了民歌的特点,保留了民间词的风味,而且还具有鲜明的时代特色。作者没有采取传统的比兴手法,也不运用客观的具体形象来比喻和暗示自己爱情的炽烈与坚贞,而是采取感情的直接抒写和咏叹。词中,感情的奔放热烈带有一种赤裸无遗的色彩,明显地具有一种市民性。这是柳永生活时代都市高度繁荣的客观反映。

从思想上看,这首词明显带有市民意识。市民阶层是伴随着商业经济的发展而壮大起来的一支新兴力量。它较少封建思想的羁縻,也比较敢于反抗封建礼教的压迫。“男女授授不亲”的封建时代,它表现出一种新的思想面貌,反映文人词里,就形成了《定风波》中这位女性的声口:“镇相随,莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少光阴虚过”。

柳永定风波自春来古诗赏析